0

FESTIVAL POÉTICO MUSICAL INTERNACIONAL EN ALICANTE

ANUESCA, TodosNas,  Poetas del Mundo, Iflac España le invitan a participar en el festival que organizarán en Alicante del viernes 6 al lunes 9 de Julio inclusive, en Alicante sobre el tema de la solidaridad entre los pueblos,  la amistad,   laPaz…
Recital a beneficio de LORCA

Los poetas enviarán en documentos adjuntos: su cv literario + fotos y enlaces, 6 poemas sobre estos temas en el idioma que deseen pero con su traducción al castellano a festivalinternacional2012@gmail.com <mailto:festivalinternacional2012@gmail.com> antes del 15 de mayo 2012.

0

SELMANA DE LES LLETRES ASTURIANES

 

Del 30 d’abril al 4 de mayu de 2012

 

XXXIII SELMANA de les LLETRES

 

ASTURIANES

 

Benito de l´Auxa y

Antón Balvidares

 

 homenajeados

 

El Gobierno asturiano dedica la XXXIII ‘Selmana de les Lletres Asturianes’ a los poetas Benito de l’Auxa (1742-1814) y Antón Balvidares (1751-1792), dos escritores de la llamada ‘generación del medio siglo’. Cohesionados en torno a la figura de Jovellanos y del grupo de los ‘Bableferidos’, ambos asumieron la visión renovadora y crítica que suponía el espíritu ilustrado y a través de un refinado cultivo literario en lengua asturiana se enfrentaron a las formas del Antiguo Régimen dominante en esos momentos del XVIII y que duraría hasta inicios del XIX.

 

 

Los actos de homenaje se sucederán desde este lunes, 30 de abril, hasta el viernes 4 de mayo por toda Asturias con actos y eventos concretos en Oviedo, Gijón, Grau y Santalla, además de los concejos originarios de los homenajeados: Carreño y Sariego y en ellos colaborarán un buen número de personas entre estudiosos, escritores, dramaturgos… Es de destacar también la participación de la comunidad educativa y, muy especialmente, la colaboración del Colegio Público Salvador Vega Berros, de Vega (Sariego).

 

1

REVISTA “RAICES DE PAPEL”

Desde este blog os invitamos a que visitéis el  interesante contenido de la  Revista Digital Raíces  de Papel en

www.raicesdepapel.blogspot.com

 

0

El éxito de ANUESCA en Alicante

 

 

 

     

 

           

                      

                   Una mañana diferente se vivió en la Plaza Gabriel Miró de Alicante el pasado día domingo 27 de noviembre de este año que está por terminar, esto porque exponentes de la poesía, la música y la cultura en general se dieron cita en ese emblemático lugar de Alicante para entre todos ellos dar inicio a un maravilloso proyecto cultural que se ha denominado:  “Los domingos  poético musicales en Alicante” donde partiendo del deseo de dar a los creadores la posibilidad de  dar a conocer su obra,  se fomenta también el crecimiento de Alicante como una ciudad referente de cultura en nuestra Comunidad Valenciana

 Cabe resaltar que los planes para cumplir este objetGraciasivo, son llevar a cabo este tipo de encuentros culturales el último domingo de cada mes y Anuesca que es una de la instituciones que lleva adelante este proyecto se ha propuesto enriquecer el mismo  con la participación de otras agrupaciones de poetas y escritores de Alicante y ciudades circundantes.

 Este recién creado Grupo poético musical  alicantino también proyecta impulsar encuentros nacionales e internacionales de poetas y escritores, recordando que todos estos actos cuentan y contarán con el patrocinio del Ayuntamiento de Alicante y del Rincón del Poeta, sitio éste último que ubicado en la calle Golfín fue inaugurado hace pocas semanas atrás  con el propósito de convertirlo en el punto de encuentro de los poetas y escritores de la provincia de Alicante.

 

 

0

LUGARES QUE SÓLO EXISTEN GRACIAS A LA LITERATURA

LUGARES QUE SÓLO EXISTEN GRACIAS A LA LITERATURA

Conocemos los lugares que no figuran en los mapas y, sin embargo, se nos dice que existen. Uno de los ejemplos más conocidos actualmente es el andén 9 ¾ de la estación de trenes de King´s Cross, en Londres, que aparece referenciada en los libros de Harry Potter, de J. K. Rowling.

Este andén secreto, situado entre los andenes 9 y 10, constituye el punto de partida del Expreso de Hogwarts, el convoy que transporta a los aspirantes a mago. Aquel andén literario cobró tanta entidad para miles de lectores que muchos de ellos, al igual que devotos visitando alguna reliquia, trataron infructuosamente de encontrar el andén. Y no eran pocos los que lo intentaban a sabiendas de que no existía: no en vano, en la saga de Harry Potter se describe el andén como invisible a los ojos, y que sólo se puede acceder a él atravesando la pared que separa los andenes 9 y 10. Tal ha sido el fervor de la gente, que insistía en seguir creyendo en algo que no estaba allí, que el ayuntamiento de Londres construyó un andén falso para que pudieran visitarlo todos los seguidores. En realidad, lo único que ha hecho el ayuntamiento es instalar una señal de hierro forjado sobre la pared del edificio secundario donde debería figurar el andén; también ha puesto un carrito portaequipajes que parece que está medio atravesando la pared (que al publicarse este artículo seguramente ya estará ubicado en otro lugar cerca de la puerta principal y las taquillas de los billetes, a causa de las obras de remodelación la estación).

La cuestión es que debido al atractivo turístico del enclave y de su innegable aureola mágica, el andén falso ya aparece en muchos mapas y guías de viajes, como si fuera un lugar tan real como otro cualquiera.

Lo mismo sucede con la casa de Sherlock Holmes en el 101 de Baker Street (muchos londinenses, incluso, reflejaron en una encuesta que creían que Holmes era un personaje histórico). U otros nombres procedentes de la ficción que han sido empleados para bautizar calles, como la ciudad de Wincanton, en la región inglesa de Somerset, que ha nombrado a dos de sus calles como Peach Pie Street y Treacle Mine Road, en honor a dos paseos de la saga de libros de fantasía satírica de Mundodisco, de Terry Pratchett. Wincanton, incluso, está hermanada con la capital de Mundodisco, Ankh-Morpork.

En Holanda, existe un barrio del municipio de Geldrop, a las afueras de Eindhoven, cuyas calles tienen nombres de personajes y conceptos de El señor de los anillos, como también sucede en Davis, California. Las calles de Stratford, en Nueva Zelanda, tienen nombres de personajes de las obras de Shakespeare, por aquello de que fue en Stratford donde nació Shakespeare, aunque en el Stratford de Inglaterra. Aracataca, municipio colombiano natal de Gabriel García Márquez, llevó a cabo un referéndum para cambiar su nombre por el de Macondo, en homenaje a la novela de Márquez Cien años de soledad; aunque el referéndum no prosperó y el municipio mantuvo su nombre original.

Una sensación que describe muy bien Joan Barril en su columna periodística Los días vencidos, titulada Lugares fantásticos:

A veces, paseando por el bosque, espero encontrarme con la casita de chocolate. En plena navegación tranquila suelo buscar por sotavento la famosa ínsula de Barataria, donde los descendientes de Sancho Panza sin duda la deben haber convertido en un paraíso fiscal. En las noches de niebla espesa me gusta ver los destellos del faro del fin del mundo o recibir una invitación para una cena desarmada en el castillo de Camelot o en el lejano Shangri-La. Existen un montón de lugares que no se encuentran en los mapas y que, sin embargo, ayundan a mantener el equilibrio del planeta y el estímulo aventurero de la humanidad.

Esos mapas inventados que aparecen en las primeras páginas de los libros de fantasía y que ayudan al lector a la hora de situarse en el entorno en el que se mueven los personajes tuvieron un precursor: J. R. R. Tolkien. El autor, apasionado por las lenguas y los mapas, incluyó en la primera edición de El hobbit un mapa dibujado por él mismo, en el que figuraban las inmediaciones de la Montaña Solitaria, el objetivo del viaje de Bilbo Bolsón..

Más tarde repitió esta técnica en El señor de los anillos y la tendencia se fue propagando a otros autores, como Ursula K. LeGuin y su mapa del mundo de Terramar, que fueron incluyendo mapas de distintos niveles de detalle que habrán de aclarar posibles confusiones del lector relativas a la topografía y geografía de cada mundo.

Otros casos más extensos son, por ejemplo, el de la ciudad Santuario, situada en un mundo imaginario en la que diferentes autores reconocidos sitúan sus relatos en la antología de fantasía épica El mundo de los ladrones. En Estados Unidos se llegaron a publicar hasta 12 volúmenes de este mundo, que cada autor enriquecía y aumentaba de tamaño con sus propias historias. Autores como Poul Anderson, Marion Zimmer Bradley o Joe Haldeman. Bajo esta misma filosofía se desarrolla el mundo de Riftwar, de Raymond E. Feist, habitada por elfos, enanos, demonios y otras criaturas de similar ralea.

Todas estas historias tratan de reflejar, de forma más o menos sutil, aspectos de la realidad. Los mapas de sus mundos son metáforas de los mapas reales. No es extraño, pues, que las geografías de estos mundos inventados no difieran demasiado en su disposición de las geografías de un mapa real: el norte acostumbra a ser un paraje helado; el sur, tropical o desértico; incluso las razas que habitan en el sur y el este suelen compartir rasgos con sus homólogos reales: los pobladores de los continentes asiático y africano.

Así pues, el salto de la ficción a la realidad suele ser común. La ficción lo contamina todo, hasta confundirse con la realidad. Y entonces en la realidad encontramos cosas que existen exclusivamente gracias a la poderosa influencia de la literatura. De nada más.

De Papelenblanco

0

LITERATURA Y PERIODISMO CULTURAL EN LA RED

 

 

¿Espacio para francotiradores?

      

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

                

 Unir los términos literatura y periodismo cultural siempre ha sido como intentar que dos líneas, cuyos destinos divergen a puntos opuestos, se estrechen. Y, sin  embargo,  gracias a la era digital este antagonismo, día a día, parece contradecirse.

En unos tiempos fronterizos donde la crisis, los cambios tecnológicos y el imperativo asomo de otra escala de valores empujan a que nos acerquemos hacia otras realidades, otros mundos que nos tarareen las mismas letras pero al compás de diferentes melodías, se hace necesario el ‘cliquear’ porque sólo desde el ‘cliqueamos, ergo existimos’ parece que nos reorientamos a la gráfica presencia de la palabra.

La inmediatez y gratuidad que la Red ofrece, la difusión y la multiplicidad de posibilidades hacen que las dificultades anteriormente mencionadas planteen diversas cuestiones relativas al nuevo paradigma de la escritura y la lectura puesto que, en la actualidad, es probable que suplementos culturales y revistas literarias hayan dejado de ser el mejor canal para difundir ese periodismo libre y sin patrocinador que hable  e informe sobre libros y autores.

Ahora bien, conviene tener en cuenta que estos cambios de soporte determinados por la inmediatez de lo obsoleto arañan la fijación y la quietud, adheridas siempre a la lectura. Ante esta nueva experimentación de la palabra donde documento y lenguaje se reprograman por igual, el diálogo del lector con el texto ha dejado de ser atemporal, aquella idea que Nabokov apoyaba: “Un buen lector es un  relector”.

Tampoco el cruce de creatividad entre escritor y público parece librarse de la ‘multimedialidad’, de la invasión de ese lector-digital caracterizado en muchos casos por la impaciencia y la inconstancia y ese autor-intrusista  quien en unión de blogs y a través de una estética capaz de hacernos creer que se es un refutado letrado por sentirse dominador del juego virtual por medio del continuo espacio dedicado a opiniones personales; ofrecen la   sensación de que los autores permanentemente están ahí detrás de cada ‘metasitio’, visita o comentario dando una idea de comunicación permanente.       

 Ante esta invasora perspectiva el futuro de la literatura tradicional y el futuro del periodismo cultural irán estrechamente unidos al porvenir de unas tangibles esperanzas de autores que desde la intrínseca potencialidad que ofrece Internet sean capaces de alterar las reglas; francotiradores de la palabra, poetas, novelistas, escritores y periodistas de raza capaces de distinguir en verbo la diferencia entre luz e imagen (analógica o digital)  y, desde la valentía de su independencia, soledad y talento refunden La Palabra en un lenguaje para nuevos lectores que anhelen encontrar (como en los libros) sobre un corazón de tinta, labios con pulpa de cereza.

                                                                                               El sábado día 12, en la Biblioteca Pública Antón de la Braña, de Pravia, dentro de las XI Jornadas de Literatura y Periodismo de la AEA tienen una cita, “Francotiradores: Literatura y Periodismo cultural en webs y blogs”.

0

PREMIOS DE LA CRITICA DE MADRID

Almudena Grandes gana el Premio de la Crítica de Madrid por Inés y la alegría

 

Pablo Méndez ha merecido el galardón en el apartado de poesía por Ana Frank no puede ver la luna

 

Los escritores madrileños Almudena Grandes, y Pablo Méndez han resultado ganadores del Premio de la Crítica de Madrid que otorga la Asociación de escritores y críticos madrileños. Grandes ha merecido el premio por su última novela, Inés y la alegría (Tusquets), porque le ofrece al lector “un capítulo casi desconocido de la Guerra Civil y mantiene vivos desde las primeras páginas la intensidad, la conciencia y el nervio narrativo que ha convertido a su autora en una de las novelistas más destacadas de la actualidad”.

Inés y la alegría es, además, la primera incursión de la escritora en una historia alejada del presente, con la que amplía su lista de registros. El jurado ha destacado también “la gran solvencia literaria e intelectual que Almudena Grandes demuestra en esta última novela y en toda su obra”.

En la modalidad de Poesía, el libro Ana Frank no puede ver la luna (Ediciones Rilke), de Pablo Méndez, ha sido el elegido por el jurado, que lo define como “una larga metáfora sobre la muerte y la literatura“. Compuesto por tres partes, en la primera de ellas la elegía hacia la madre muerta se convierte en una larga prueba de esencia y profundidad, la segunda es un homenaje a las ciudad de París y los muchos escritores que allí vivieron, y la tercera, “toda una descarga de lucidez en poemas breves, llamado por su autor, definiciones, que resuelven de un golpe poético el complicado espacio de lo breve y cotidiano”.

Méndez nació en Madrid en 1975. Con 17 años publicó su primer libro de poesía, Palabras de aire, y con menos de veinte fundó la editorial Ediciones Vitruvio, donde trabaja actualmente y donde ha publicado más de quinientos libros, especialmente de poesía. El jurado ha destacado “la enorme sensibilidad de los poemas elegíacos del libro”, su hondura en el tratamiento del dolor por la pérdida, y la originalidad que desarrolla Méndez en cada propuesta poética.

(Noticia recogida en   www. elcultural.es)

0

METAFICCIÓN El guiño cómplice al lector

La metaficción es algo así como la autoconsciencia en el ámbito de la literatura. Es la advertencia de que estamos leyendo un libro y que el libro está compuesto de una historia inventada y unos personajes que no existen más allá de nuestra mente.

Si bien podemos observar atisbos metaficcionales en obras como Don QuijoteEl cantar del Mio Cid, lo cierto es que la metaficción apenas tiene 40 o 50 años. Y es que la metaficción es una consecuencia de la abundancia de obras: en la época de Dickens se editaban unas 1.000 novelas al año; en el siglo XX se publican más de 1.000 novelas al mes.

La metaficción es un guiño cómplice al lector.

El texto metaficcional pionero es Tristram Shandy, de Lawrence Sterne (del que existe una adaptación cinematográfica, por cierto).

Otra clase de metaficción es el homenaje narrativo: obras que son devotas de otras obras, o que nacen de ellas, o incluso que las retuercen. Por ejemplo, “Las horas” de Michael Cuningham es una metaficción de “La señora Dalloway” de Virginia Woolf. O la más rara Snow White, una fantasía literaria de 1967 de Donald Barthelme acerca de los dibujos animados de Disney, a partir del cuento alemán original “Blancanieves”.

Otras novelas de novelas son “El auténtico David Copperfield” de Robert Graves, donde se adquiere una nueva perspectiva de la historia de Dickens, introduciendo elementos más adultos. “Shamela” de Henry Fielding es una versión cómica de “Pamela” de Samuel Richardson.

A mi juicio, una de las obras metaficcionales que más he disfrutado es “La caverna de las ideas” de José Carlos Somoza. Fue la primera vez que yo mismo fui un personaje de una novela. Una más reciente, que es un continuo juego literario metareferencial, es la saga de novelas de Thursday Next, deJasper Fforde. Incluso tiene un libro dedicado al espinoso tema de los derechos de autor: los protagonistas de “Cumbres borrascosas” aparecen como demandantes ante un tribunal de jurisdicción para que se decida a quién pertenece legalmente su obra narrativa.

www.papelenblanco.com

0

¿Cómo cambia tu cerebro cuando lees o escribes?

Todos tenemos la intuición de que, al leer un libro, salimos un poco cambiados de la experiencia. Más sabios (o más resabiados), con mayor perspectiva, más empáticos, con mayor ojo crítico, más soñadores, con mayores ansias por conocer, más viajados, con más amigos, menos solos, en definitiva. Algo parecido sucede con la escritura, aunque de un modo ligeramente distinto.

Pero tener la intuición, creer, sospechar, sentir… no es lo mismo que saber. Para saber si realmente la lectura o la escritura nos cambia, deberíamos detectar cambios físicos medibles en nosotros. Y como nosotros, el Yo, estamos contenidos en nuestros cerebros, habría que buscar esos cambios en los cerebros de los lectores.

Y la verdad es que las pruebas neurológicas al respecto son abrumadoras. Aunque, en apariencia, un lector tiene la misma pinta que un no lector, incluso que un analfabeto, se podría decir que un lector es, respecto a una persona que nunca ha aprendido a leer, una criatura perteneciente a otra especie.

No sólo hay diferencias estructurales en el cerebro, sino que los cerebros lectores entienden de otra manera el lenguaje, procesan de manera diferente las señales visuales; incluso razonan y forman los recuerdos de otra manera, tal y como señala la psicóloga mexicana Feggy Ostrosky-Solís:

Se ha demostrado que aprender a leer conforma poderosamente el sistema neuropsicológico del adulto.

Los cerebros de los lectores incluso difieren entre sí según qué lecturas tengan por bagaje. Y no sólo estoy hablando de leer Dostoievsky o Pablo Coelho, sino que influye incluso el idioma en el que leemos.

Los lectores de inglés, por ejemplo, elaboran más las áreas del cerebro asociadas con descifrar las formas visuales que los lectores en lengua italiana. Según se cree, la diferencia radica en el hecho de que las palabras inglesas presentan con más frecuencia una forma que no hace evidente la pronunciación. ¿No habéis visto en las películas que a menudo las personas deben deletrear su nombre para que la otra persona sepa cómo se escribe? Por el contrario, las palabras italianas, así como las españolas, suelen escribirse exactamente como se pronuncian.

En su influyente estudio de 1982 Oralidad y escrituraWalter Ong mantiene una visión similar respecto a la escritura, y la lectura:

Las culturas orales podían producir obras verbales de gran poder y belleza, con un alto valor artístico y humano, que ya ni siquiera son posibles, ahora que la escritura ha tomado posesión de la psique. Sin embargo, la alfabetización es indispensable para el desarrollo no sólo de la ciencia, sino también de la historia, la filosofía, la comprensión explicativa de la literatura y de cualquier arte, y de hecho, para la explicación del propio lenguaje (incluido el oral). La capacidad de escribir es absolutamente inestimable y de hecho esencial para la realización completa del potencial humano. Escribir eleva la conciencia.

Pero ¿qué pasa exactamente, en tiempo real, en el cerebro de una persona que lee y entiende lo que lee, a diferencia de una persona que simplemente mira las imágenes en una pantalla o escucha las palabras de un cuentista?

En 2009, la revista Psychological Science publicó un estudio al respecto, llevado a cabo en el Laboratorio de Cognición Dinámica de la Universidad de Washington, cuya principal investigadora fue Nicole Speer.

Los lectores simulan mentalmente cada nueva situación que se encuentran en una narración. Los detalles de las acciones y sensaciones registrados en el texto se integran en el conocimiento personal de las experiencias pasadas. Las regiones del cerebro que se activan a menudo son similares a las que se activan cuando la gente realiza, imagina u observa actividades similares en el mundo real.

Es decir, que el lector se hace libro. Las palabras del escritor obran como catalizador de la mente del lector. Y viceversa: el lector crítico y atento también estimula al escritor, sea éste conocido o no, tal y como rezabaEmerson:

Todos los grandes hombres han escrito con orgullo, sin dar explicaciones. Sabían que un lector inteligente llegaría al fin y les daría las gracias.

Por esa razón, también, los vocabularios de las culturas que aprendían a leer incrementaban sus recursos lingüísticos. Por ejemplo, el vocabulario inglés, limitado a unos pocos miles de palabras, se amplió hasta más de un millón con la proliferación de los libros.

Leer y escribir, qué duda cabe, amplió y refinó la experiencia que las personas tenían de la vida y la naturaleza, tal y como señaló Eisenstein:

El nombre virtuosismo desplegado por los nuevos artistas literarios en el truco de convertir gusto, tacto, olfato y sonido en meras palabras requiere una mayor conciencia y una mayor observación de la experiencia sensorial que a su vez se transmiten al lector.

http://www.papelenblanco.com/metacritica/como-cambia-tu-cerebro-cuando-lees-o-escribes

0

XXV Premio Internacional Menéndez Pelayo

Víctor García de la Concha recibe en Santander

El XXV Premio Internacional Menéndez Pelayo

En reconocimiento a su “ejemplar trayectoria como maestro y difusor de la lengua y cultura española” el asturiano Víctor García de la Concha recibió el pasado 22 de julio, en Santander, el XXV Premio Menéndez Pelayo.

Víctor García de la Concha (Villaviciosa, 1934) filólogo y director emérito de la Real              Academia Española, agradeció la generosidad mostrada por el jurado hispano-mexicano en relación a la valía de sus méritos como investigador y docente “y por el servicio prestado a la unidad del idioma”.

El premio dotado con 48ooo euros aportados por la Fundación Cervantina de México, fue entregado de manos de Salvador Ordóñez, rector de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo y de la presidenta de la Fundación Cervantina de México, Ana Sara Ferrer.     (Foto EFE)

Pages ... 1 2